Anápolis,
3 de abril de 2008
À senhora Neide Araújo de Souza
Schotten
Campo
Largo – Paraná
Prezada senhora,
FAÇA
o BEM
enquanto é tempo, porque a
VIDA PASSA
como um relâmpago:
“... seja vossa preocupação
fazer o que é bom para todos os homens”
(Rm 12, 17).
O grego IESUS corresponde ao hebraico e aramaico YESHÛ ‘A, forma
tardia do hebraico YeHOSHÛ ‘A. Em Mt 7, 21 e Lc 2, 21, se alude ao
significado do nome (“Iahweh é salvação”): o título de Salvador foi
um dos títulos cristãos de Jesus. O grego CHRISTOS traduz o hebraico
MASHÎ AH, “o ungido”: com esse nome, os cristãos confessavam sua fé
na messianidade de Jesus.
Eu te abençôo e te guardo no Coração Imaculado de Maria.
Atenciosamente,
Pe. Divino Antônio Lopes FP
|