Português: No Evangelho de São Lucas 24,
36-40 diz: “Falavam ainda, quando
ele próprio se apresentou no meio deles e disse: ‘A paz esteja
convosco!’ Tomados de espanto e temor, imaginavam ver um
espírito. Mas ele disse: ‘Por que estais perturbados e por que
surgem tais dúvidas em vossos corações? Vede minhas mãos e meus
pés: sou eu! Apalpai-me e entendei que um espírito não tem
carne, nem ossos, como estais vendo que eu tenho’. Dizendo isso,
mostrou-lhes as mãos e os pés”. Nosso Senhor usa uma
linguagem muito consoladora! Deus exige de nós apenas a reta
intenção e a boa vontade. Assim, as mais sensíveis provações
redundarão em nosso proveito. Devemos dizer: Jesus, ao pensar
em vossa bondade, não posso deixar de esperar em vós. Expulsai
do meu coração o aborrecimento, a tristeza e a perturbação (Pe.
Luís Bronchain). Nosso Senhor não fala para desanimar; mas sim,
para animar os seus amigos fiéis.
Espanhol: En el Evangelio
de San Lucas 24, 36-40 dice: “Y
entre tanto que ellos hablaban estas cosas, él se puso en medio
de ellos, y les dijo: Paz á vosotros. Entonces ellos espantados
y asombrados, pensaban que veían espíritu. Mas él les dice: ¿Por
qué estáis turbados, y suben pensamientos á vuestros corazones?
Mirad mis manos y mis pies, que yo mismo soy: palpad, y ved; que
el espíritu ni tiene carne ni huesos, como veis que yo tengo. Y
en diciendo esto, les mostró las manos y los pies”.
Nuestro Señor usa un lenguaje muy consoladora! Dios exige de
nosotros sólo la recta intención y la buena gana. Así, las más
sensibles dificultades redundaron en nuestro provecho. Debemos
decir: Jesús, al pensar en vuestra bondad, no puedo dejar de
esperar en vosotros. Expulsa de mi corazón el aborrecimiento, la
tristeza y la perturbación (Pe. Luís Bronchain). Nuestro
Señor no habla para desanimar; pero sí, para animar sus amigos
fieles.
Pe. Divino Antônio Lopes FP(C)
|