| 
				   
				
				Português: A vida passa para não 
				mais voltar... o tempo de realizar o bem é agora, não depois da 
				morte. Todos vamos morrer, não sabemos o dia, nem a hora... nem 
				como vamos morrer... mas a única certeza que temos é que vamos 
				deixar esse mundo e todos os nossos bens. A morte não escolhe 
				dia nem horário... nem idade... Feliz da pessoa que aproveita o 
				tempo para entesourar tesouros no céu. Infeliz da pessoa que a 
				morte encontrar de mãos vazias, essa irá para o inferno para 
				sempre. A morte pode chegar a qualquer momento... não deixemos 
				para depois, mas façamos o bem agora, porque amanhã poderá ser 
				tarde. 
				  
				
				Espanhol: La vida 
				pasa para no más volver... el tiempo de realizar el bien es 
				ahora, no tras la muerte. Todos vamos a morir, no sabemos el 
				día, ni la hora... ni como vamos a morir... pero la única 
				certeza que tenemos es que vamos a dejar ese mundo y todos 
				nuestros bienes. La muerte no escoge día ni horario... ni 
				edad... Feliz de la persona que aprovecha el tiempo para 
				atesorar tesoros en el cielo. Infeliz de la persona que la 
				muerte encontrar de manos vacías, esa irá para el infierno para 
				siempre. La muerte puede llegar a cualquier momento... no 
				dejemos para después, pero hagamos el bien ahora, porque mañana 
				podrá ser tarde. 
				  
				Pe. Divino Antônio Lopes FP(C)    |