Português: A vida passa para não
mais voltar... o tempo de realizar o bem é agora, não depois da
morte. Todos vamos morrer, não sabemos o dia, nem a hora... nem
como vamos morrer... mas a única certeza que temos é que vamos
deixar esse mundo e todos os nossos bens. A morte não escolhe
dia nem horário... nem idade... Feliz da pessoa que aproveita o
tempo para entesourar tesouros no céu. Infeliz da pessoa que a
morte encontrar de mãos vazias, essa irá para o inferno para
sempre. A morte pode chegar a qualquer momento... não deixemos
para depois, mas façamos o bem agora, porque amanhã poderá ser
tarde.
Espanhol: La vida
pasa para no más volver... el tiempo de realizar el bien es
ahora, no tras la muerte. Todos vamos a morir, no sabemos el
día, ni la hora... ni como vamos a morir... pero la única
certeza que tenemos es que vamos a dejar ese mundo y todos
nuestros bienes. La muerte no escoge día ni horario... ni
edad... Feliz de la persona que aprovecha el tiempo para
atesorar tesoros en el cielo. Infeliz de la persona que la
muerte encontrar de manos vacías, esa irá para el infierno para
siempre. La muerte puede llegar a cualquier momento... no
dejemos para después, pero hagamos el bien ahora, porque mañana
podrá ser tarde.
Pe. Divino Antônio Lopes FP(C) |