| 
				   
				
				Português: No Evangelho de São Mateus 6, 
				9-13 diz: “Pai nosso que estás nos céus, 
				santificado seja o teu Nome, venha o teu Reino, seja feita a tua 
				Vontade na terra, como no céu. O pão nosso de cada dia dá-nos 
				hoje. E perdoa-nos as nossas dívidas como também nós perdoamos 
				aos nossos devedores. E não nos exponhas à tentação mas 
				livra-nos do Maligno”. O pão nosso de cada dia nos 
				dai hoje. Podemos tornar este pedido tanto no sentido 
				espiritual como no literal, pois os dois modos de entender 
				servem divinamente à nossa salvação. E assim como dissemos 
				Pai nosso, porque é Pai dos que entendem e creem, dizemos também 
				pão nosso, porque é pão para aqueles que comem o seu corpo 
				(São Cipriano). 
				  
				
				Espanhol: En el Evangelio 
				de San Mateos 6, 9-13 dice: 
				“Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu 
				nombre. Venga tu reino. Sea hecha tu voluntad, como en el cielo, 
				así también en la tierra. Danos hoy nuestro pan cotidiano. Y 
				perdónanos nuestras deudas, como también nosotros perdonamos á 
				nuestros deudores. Y no nos metas en tentación, mas líbranos del 
				mal”. El pan nuestro de cada día nos da hoy. 
				Podemos hacer esta petición tanto en el sentido espiritual como 
				en el literal, pues los dos modos de entender sirven divinamente 
				a nuestra salvación. Y así como dijimos Padre nuestro, porque 
				es Padre de los que entienden y creen, decimos también pan 
				nuestro, porque es pan para aquellos que comen su cuerpo 
				(São Cipriano). 
				  
				
				Pe. Divino Antônio Lopes FP (C) 
				  
				   |