| 
				   
				
				Português: No Evangelho de São Mateus 6, 
				9-13 diz: “Pai nosso que estás nos céus, 
				santificado seja o teu Nome, venha o teu Reino, seja feita a tua 
				Vontade na terra, como no céu. O pão nosso de cada dia dá-nos 
				hoje. E perdoa-nos as nossas dívidas como também nós perdoamos 
				aos nossos devedores. E não nos exponhas à tentação mas 
				livra-nos do Maligno”. Pedimos a seguir por nossos 
				pecados, dizendo: Perdoai as nossas dívidas, como nós 
				perdoamos aos nossos devedores. Depois do socorro do 
				alimento, o perdão do pecado. Quem é alimentado por Deus, viva 
				também em Deus; cuide não só da vida presente e temporal, mas, 
				sobretudo, da eterna, à qual se pode chegar se os pecados são 
				perdoados, pecados que o Senhor, no Evangelho, chama dívidas: 
				Perdoei toda a tua dívida, porque me pediste  (São Cipriano). 
				  
				
				Espanhol: En el Evangelio 
				de San Mateos 6, 9-13 dice: 
				“Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu 
				nombre. Venga tu reino. Sea hecha tu voluntad, como en el cielo, 
				así también en la tierra. Danos hoy nuestro pan cotidiano. Y 
				perdónanos nuestras deudas, como también nosotros perdonamos á 
				nuestros deudores. Y no nos metas en tentación, mas líbranos del 
				mal”. Pedimos a seguir por nuestros pecados, 
				diciendo: Perdonad nuestras deudas, como nosotros perdonamos 
				a nuestros deudores. Después del socorro del alimento, el 
				perdón del pecado. Quien es alimentado por Dios, viva también en 
				Dios; no sólo de la vida presente y temporal, sino, sobre todo, 
				de la eterna, a la que se puede llegar si los pecados son 
				perdonados, pecados que el Señor, en el Evangelio, llama deudas:
				Perdí toda tu deuda, porque me pediste (São Cipriano). 
				  
				
				Pe. Divino Antônio Lopes FP (C) 
				  
				   |