Português: No Evangelho de São Mateus 6,
9-13 diz: “Pai nosso que estás nos céus,
santificado seja o teu Nome, venha o teu Reino, seja feita a tua
Vontade na terra, como no céu. O pão nosso de cada dia dá-nos
hoje. E perdoa-nos as nossas dívidas como também nós perdoamos
aos nossos devedores. E não nos exponhas à tentação mas
livra-nos do Maligno”. Cristo propõe, entre seus
preceitos, este princípio: Se ides orar e tendes alguma coisa
contra alguém, perdoai-o antes, para que o vosso Pai celeste,
igualmente, vos perdoe os pecados. Se, porém, não perdoardes,
vosso Pai do céu também não perdoará os vossos pecados. Não
te restará, pois, a menor escusa no dia do juízo, quando fores
julgado conforme tua sentença. Como fizeste, assim te será feito
(São Cipriano).
Espanhol: En el Evangelio
de San Mateos 6, 9-13 dice:
“Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu
nombre. Venga tu reino. Sea hecha tu voluntad, como en el cielo,
así también en la tierra. Danos hoy nuestro pan cotidiano. Y
perdónanos nuestras deudas, como también nosotros perdonamos á
nuestros deudores. Y no nos metas en tentación, mas líbranos del
mal”. Cristo propone, entre sus preceptos, este
principio: Si ustedes oran y tienen algo contra alguien,
perdónenlo antes, para que vuestro Padre celestial, también, os
perdone los pecados. Si, sin embargo, no perdonar, vuestro Padre
del cielo tampoco perdonará vuestros pecados. No te quedará,
pues, la menor escusa en el día del juicio, cuando seas juzgado
conforme a tu sentencia. Como lo
hiciste, así te será hecho (São Cipriano).
Pe. Divino Antônio Lopes FP (C)
|