Português: É preciso fazer o bem
enquanto é tempo, porque a vida passa para nunca mais voltar. O
ano de 2017 está chegando ao fim, passou muito rápido... e o ano
de 2018 também passará muito rápido, e cada minuto que passa nos
aproximamos da morte e ela se aproxima de nós. Feliz da pessoa
que trabalha para a glória de Deus e pelo bem das almas com fé,
fervor e perseverança. Não podemos deixar para depois, mas
devemos fazer o bem agora... sem medo, sem preguiça, sem corpo
mole. Quem trabalha para Deus entrará no céu após a morte; quem
vive de braços cruzados irá para o inferno. Muitas
pessoas vão chorar amargamente na hora da morte porque vão
morrer de mãos vazias... não trabalharam para a glória de Deus e
pelo bem das almas... vão para o inferno. Façamos o bem enquanto
é tempo... a morte não avisa o dia nem a hora.
Espanhol: Es preciso
hacer el bien mientras es tiempo, porque la vida pasa para nunca
más volver. El año de 2017 está llegando al fin, pasó muy
rápido... y el año de 2018 también pasará muy rápido, y cada
minuto que pasa nos aproximamos de la muerte y ella se aproxima
de nosotros. Feliz de la persona que trabaja para la gloria de
Dios y por el bien de las almas con fe, fervor y perseverancia.
No podemos dejar para después, pero debemos hacer el bien
ahora... sin miedo, sin pereza, sin cuerpo mole. Quién trabaja
para Dios entrará en el cielo después de la muerte; quién vive
de brazos cruzados irá para el infierno. Muchas personas van a
llorar amargamente en la hora de la muerte porque van a morir de
manos vacías... no trabajaron para la gloria de Dios y por el
bien de las almas... van para el infierno. Hagamos el bien
mientras es tiempo... la muerte no avisa el día ni la hora.
Pe. Divino Antônio Lopes FP(C) |